209 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" sweden Växellåda: Manuell Bränsle: Bensin
Peugeot 605 sli. Besiktad tom mars -08 men är avställd. Framruta spräckt ny medföljes. Växellådan är trasig backen fungerar ej. EJ fälgarna på bilden två uppsättningar vinter däck Finns i norrköping mvh danne
Gemaakte vertalingen اعلان عن بيع سيارة sweden | |
| |
| |
| |
| |
| |
73 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" maşallah maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!! ???????? Gemaakte vertalingen poems ما شاء الله | |
| |
144 Uitgangs-taal ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة ÙÙ‰ بستان الØب, هل تعلمين أنّك أصبØت٠زهرتي الوØيدة؟ نعم أنت٠زهرتي الوØيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة. شعر elmota: correction to spelling Gemaakte vertalingen How beautiful your petals are, | |
| |
123 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان مرØبا لكل... مرØبا لكل الأشخاص أنا ولد Ùˆ عمري ١٩ سنة.بأØكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروÙ, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا اندري elmota: here is the original: أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان مرØبا لكل الاشخاص انا ولد Ùˆ عمري ١٩سنة.باØكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروÙ,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري Gemaakte vertalingen Hello everyone Oi todo mundo! Γεια σε όλους! | |
164 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" How are you today ? Hello Dear, How are you today? My name is Kamah, I'm 5'7", fair in complexion. I saw your profile today and after going through it I was moved by the human quality I found in your profile, and.. original text:
Hello Dear, How are you today ?,My name is Kamah ,I'm 5.7 fight,fair in completion ,i saw your profile today and after going true of it i was moved by the quality of human i found in your profile,and.. Gemaakte vertalingen كي٠Øالك اليوم؟ | |
| |
| |
| |
| |
380 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" El problema del etnocentrismo en el debate... El problema del etnocentrismo en el debate antropológico entre Clifford Geertz, Richard Rorty y Lévi-Strauss La globalización económica, cultural y tecnológica trae consigo el resurgir de problemas como el racismo, el nacionalismo, el fundamentalismo que hunden su raÃz en el etnocentrismo. El presente artÃculo expone una interesante discusión entre el antropólogo Clifford Geertz y Richard Rorty, junto con Lévi-Strauss, sobre el problema de la interculturalidad. . la traduccion debe ser en la lingua arabe de Jordania la palabra etncocenrismo, quiere decir en arabe استعراق Gemaakte vertalingen The problem of Etno-centrism المشكلة العرقيّة | |
102 Uitgangs-taal ..per te farei di tutto.. ..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo! (il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie) Gemaakte vertalingen Good morning my love ... لأجلك قد Ø£Ùعل كلّ شيء... | |
| |
83 Uitgangs-taal هاي اخي انا اريد هاي اخي انا اريد ان اترجم لغه عربيه سويده لاكن لا اعر٠ارجو انت تساعدني لك مني جزيل الشكر One member wrote me this message, but I don't know arabic at all.
Please help me. Gemaakte vertalingen hello brother, I want to | |